ਬਲ ਦੀਵੜਿਆ

ਬਲ ਰਿਹੈ ਦੀਵਾ
ਜਲ ਰਹੀ ਸੋਚ ਕੋਈ
ਜਾਗਣਗੇ ਹਰਫ਼ ਕੁਛ
ਬਣੇਗੀ ਨਜ਼ਮ ਕੋਈ
ਬਲ ਦੀਵੜਿਆ ਬਲ !!


The woods are lovely dark and deep
But I have promises to keep
And miles to go before I sleep
And miles to go before I sleep



Monday, March 31, 2014

ਐਲਿਸ ਵਾਕਰ - ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਰਜੀਤ

ਮੈਂ ਕਵਿਤਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ


ਮੈਂ ਕਵਿਤਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: ‘ਹੁਣ ਤੇਰੀ ਮੇਰੀ ਬਸ।”

ਜਦ ਕੋਈ ਅਵੱਲੀ ਜਿਹੀ ਚੰਗਿਆੜੀ

ਰੀਂਗਦੀ ਹੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੀਂ ਲੰਘਦੀ ਹੈ

ਤਕਰੀਬਨ ਮਰਨ ਵਰਗੀ ਹਾਲਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਏ

ਕੋਈ ਮਜਾਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ !


‘ਬਸ, ਤੇਰੀ ਬੜੀ ਮਿਹਰਬਾਨੀ, ਐ ਸਿਰਜਣਾ,

ਮੈਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਵਿਕਤਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦੀ ।

ਮੈਂ ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ ਭਾਲ ਵਿਚ ਹਾਂ -

ਘੱਟੋ ਘਟੱ      

ਕੁਝ ਤਾਂ ਪੀੜ-ਰਹਿਤ ਮਿਲੇ !’


ਕਵਿਤਾ ਪਿਛਾਂਹ ਹਟ ਗਈ

ਅਤੇ ਅੱਜ ਸਵੇਰ ਤਕ

ਮੁਰਦਾ ਹੋਣ ਦਾ ਨਾਟਕ ਕਰਦੀ ਰਹੀ ।

ਮੈਂ ਬਿਲਕੁਲ ਉਦਾਸ ਨਹੀਂ ਸਾਂ,

ਬਸ ਥੋੜੀ ਬੇਆਰਾਮ ਜਿਹੀ ਸਾਂ ।


ਕਿ ਕਵਿਤਾ ਨੇ ਕਿਹਾ: ‘ਯਾਦ ਹੈ ਤੈਨੂੰ

ਉਹ ਰੇਗਿਸਥਾਨ, ਕਿੰਨੀ ਖੁਸ਼ ਸੀ ਤੂੰ

ਕਿ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ 

ਅੱਖ ਸੀ ? ਯਾਦ ਹੈ ਤੈਨੂੰ

ਜੇ ਕਿਤੇ ਜਰਾ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਹੋਵੇ ?’

ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ: ‘ਮੈਨੂੰ ਕੁਛ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ ।”

ਤੇ ਉਤੋਂ ਅਜੇ ਸਵੇਰ ਦੇ ਪੰਜ ਹੀ ਵੱਜੇ ਨੇ ।

ਮੂੰਹ ਹਨੇਰੇ

ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਉੱਠਣਾ

ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ।’


ਕਵਿਤਾ ਨੇ ਕਿਹਾ: ‘ਪਰ ਉਹ ਵੇਲਾ ਯਾਦ ਕਰ

ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਉਸ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਖਾਈ  ‘ਤੇ

ਚੰਨ ਚੜ੍ਹਿਆ ਵੇਖਿਆ ਸੀ

ਤੇ ਤੈਨੂੰ ਉਹ ਖਾਈ ਕਿੰਨੀ ਸੁੰਦਰ ਲਗੀ ਸੀ

ਗਰੈਂਡ ਕੈਨੀਅਨ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੁੰਦਰ – ਤੂੰ ਕਿੰਨੀ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਉਦੋਂ

ਤੈਨੂੰ ਚੰਨ-ਚਾਨਣੀ ਹਰੀ ਹਰੀ ਜਾਪੀ ਸੀ  

ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਉਦੋਂ ਤਕ

ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀ

ਉਹ ਅੱਖ ਹੈ ਸੀ ।

ਉਹਦੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚ!’


ਮੈਂ ਕਿਹਾ,

‘ਮੈਂ ਹੁਣ ਚਰਚ ਜਾਇਆ ਕਰਾਂਗੀ !’

ਖਿਝਦਿਆਂ, ਕੰਧ ਵਲ ਮੂੰਹ ਫੇਰਕੇ ਮੈਂ ਆਖਿਆ।

‘ਮੈਂ ਫੇਰ ਪੂਜਾ-ਪਾਠ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖ ਲਵਾਂਗੀ !’


‘ਤੈਨੂੰ ਕੁਛ ਪੁੱਛਾਂ,’ ਕਵਿਤਾ ਨੇ ਕਿਹਾ।

ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਅਰਦਾਸ ਕਰੇਂਗੀ, ਤੇਰਾ ਕੀ ਖਿਆਲ ਹੈ  

ਤੂੰ ਕੀ ਵੇਖ ਲਵੇਂਗੀ ?”


ਕਵਿਤਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਜਿੱਤ ਲਿਆ ।

‘ਇਸ ਕਮਰੇ ਵਿਚ

ਕਾਗਜ਼ ਹੀ ਨਹੀਂ,’  ਮੈਂ ਕਿਹਾ।

‘ਤੇ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਨਵਾਂ ਪੈੱਨ ਵੀ ਮੈਂ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ

ਬੜਾ ਚੀਕਦਾ ਹੈ’।



‘ਬੇਕਾਰ ਔਰਤ,’ ਕਵਿਤਾ ਨੇ ਕਿਹਾ।

‘ਬੇਕਾਰ ਤੂੰ’ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ।

No comments: